1
00:00:00,396 --> 00:00:02,226
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪

2
00:00:02,231 --> 00:00:04,561
♪ Well be there on
\h\h\h\hthe double ♪

3
00:00:04,561 --> 00:00:07,031
♪ Whenever theres a problem ♪

4
00:00:07,033 --> 00:00:09,173
♪ Round Adventure Bay ♪

5
00:00:09,165 --> 00:00:10,995
♪ Ryder and his team of pups ♪

6
00:00:11,000 --> 00:00:12,890
♪ Will come and save
\h\h\h\h\hthe day ♪

7
00:00:12,891 --> 00:00:14,731
♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪

8
00:00:14,726 --> 00:00:16,196
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪

9
00:00:16,198 --> 00:00:17,918
♪ Yeah, theyre on
\h\h\h\hthe way ♪

10
00:00:17,924 --> 00:00:19,834
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪

11
00:00:19,825 --> 00:00:22,095
♪ Whenever youre
\h\h\hin trouble ♪

12
00:00:22,099 --> 00:00:24,069
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪

13
00:00:24,066 --> 00:00:25,886
♪ Well be there on
\h\h\h\hthe double ♪

14
00:00:25,891 --> 00:00:28,501
\h♪ No job is too big,
No pup is too small ♪

15
00:00:28,495 --> 00:00:31,195
\h\h♪ PAW Patrol,
Were on a roll! ♪

16
00:00:31,198 --> 00:00:33,758
♪ So here we go
\h\hPAW Patrol ♪

17
00:00:33,759 --> 00:00:35,029
♪ Whoa-oh-oh ♪

18
00:00:35,033 --> 00:00:36,103
♪ PAW Patrol ♪

19
00:00:36,099 --> 00:00:37,199
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪

20
00:00:37,198 --> 00:00:39,068
♪ PAW Patrol ♪

21
00:00:44,510 --> 00:00:48,180
(Chirping)</b>

22
00:00:48,180 --> 00:00:51,180
(Chattering)</b>

23
00:00:51,183 --> 00:00:59,833
♪</b>

24
00:00:59,825 --> 00:01:01,625
Where does this one go, Danny?</b>

25
00:01:01,627 --> 00:01:03,497
Right there.</b>

26
00:01:03,496 --> 00:01:05,126
X marks the spot.</b>

27
00:01:05,131 --> 00:01:06,671
(Laughing) Of course.</b>

28
00:01:06,666 --> 00:01:10,366
Your favorite letter.</b>

29
00:01:10,369 --> 00:01:13,109
Thanks, Rubble. This</b>
is going to be the coolest,</b>

30
00:01:13,105 --> 00:01:18,005
most extreme skateboard</b>
stunt course ever.</b>

31
00:01:18,010 --> 00:01:20,680
I brought more stuff</b>
for your Daring Danny Trail.</b>

32
00:01:20,680 --> 00:01:22,320
Sweet!</b>

33
00:01:22,315 --> 00:01:24,645
And it's the Daring</b>
Danny X Trail.</b>

34
00:01:24,650 --> 00:01:27,020
I can help you</b>
finish this ramp.</b>

35
00:01:27,019 --> 00:01:28,689
(Barking) Screwdriver.</b>

36
00:01:28,688 --> 00:01:33,128
(Whirring)</b>

37
00:01:33,125 --> 00:01:35,355
Which skateboard</b>
should I use?</b>

38
00:01:35,361 --> 00:01:38,001
My signature limited</b>
extreme edition,</b>

39
00:01:37,997 --> 00:01:41,227
or my extra-special</b>
off-road Mach two?</b>

40
00:01:41,234 --> 00:01:43,144
I know. I'll</b>
ride them both</b>

41
00:01:43,135 --> 00:01:45,905
at the same time!</b>

42
00:01:45,905 --> 00:01:47,965
(All gasping)</b>
Backwards.</b>

43
00:01:47,974 --> 00:01:51,484
(All gasping)</b>
Blindfolded!</b>

44
00:01:51,477 --> 00:01:54,347
Uh, do you think</b>
that's a good idea?</b>

45
00:01:54,347 --> 00:01:58,177
Sure...</b>
(Chattering)</b>

46
00:01:58,184 --> 00:02:00,494
...because it's</b>
going to be dual...</b>

47
00:02:00,486 --> 00:02:02,256
Huh?</b>

48
00:02:02,255 --> 00:02:03,915
Whoa!</b>

49
00:02:03,923 --> 00:02:06,163
(Grunting)</b>

50
00:02:06,158 --> 00:02:07,488
...cool.</b>

51
00:02:07,493 --> 00:02:09,833
You must have hit this acorn</b>
that fell from the tree.</b>

52
00:02:09,829 --> 00:02:11,029
(Chattering)</b>

53
00:02:11,030 --> 00:02:13,330
Oh, yeah. Squirrels</b>
always put away</b>

54
00:02:13,332 --> 00:02:14,832
lots of nuts in the fall.</b>

55
00:02:14,834 --> 00:02:16,604
And the nuts they</b>
leave on the ground</b>

56
00:02:16,602 --> 00:02:17,672
make you fall.</b>

57
00:02:17,670 --> 00:02:19,670
(Others laughing)</b>

58
00:02:25,678 --> 00:02:27,678
(Whistling)</b>

59
00:02:30,182 --> 00:02:31,252
Huh?</b>

60
00:02:31,250 --> 00:02:33,190
How did these</b>
acorns get here?</b>

61
00:02:33,185 --> 00:02:35,685
Ah! (Yelping)</b>

62
00:02:35,688 --> 00:02:38,688
Ah!</b>

63
00:02:38,691 --> 00:02:40,691
(Horn honking)</b>

64
00:02:42,862 --> 00:02:44,862
Yikes!</b>

65
00:02:46,098 --> 00:02:47,198
I'm trapped!</b>

66
00:02:47,199 --> 00:02:50,399
I'd better call the PAW Patrol.</b>

67
00:02:50,403 --> 00:02:52,973
(Communicator ringing)</b>

68
00:02:52,972 --> 00:02:54,112
Hi, Mr. Porter.</b>

69
00:02:54,106 --> 00:02:56,106
Are you sitting</b>
in your fruit stand?</b>

70
00:02:56,108 --> 00:02:57,438
 </b><i>I'm afraid so, Ryder.</b>
(Horn honking)</b>

71
00:02:57,443 --> 00:02:59,383
 </b><i>It rolled out into the</b>
 </b><i>middle of traffic,</b>

72
00:02:59,378 --> 00:03:02,318
 </b><i>and now, I'm stuck</b>
 </b><i>inside this giant apple!</b>

73
00:03:02,315 --> 00:03:03,945
Don't worry, Mr. Porter.</b>

74
00:03:03,950 --> 00:03:05,420
No apple's too big.</b>

75
00:03:05,418 --> 00:03:08,248
No pup is too small.</b>

76
00:03:08,254 --> 00:03:09,564
(Beeping)</b>

77
00:03:09,555 --> 00:03:11,815
PAW Patrol</b>
to the Lookout!</b>

78
00:03:11,824 --> 00:03:14,234
PUPS:</b>
Ryder needs us!</b>

79
00:03:14,227 --> 00:03:17,957
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!</b>

80
00:03:17,964 --> 00:03:20,474
(Barking)</b>
Look out!</b>

81
00:03:20,466 --> 00:03:22,936
(Crashing)</b>

82
00:03:22,935 --> 00:03:26,565
Now, that's what I call</b>
an extreme entrance.</b>

83
00:03:26,572 --> 00:03:28,642
(All laughing)</b>

84
00:03:28,641 --> 00:03:38,521
♪</b>

85
00:03:38,517 --> 00:03:40,517
(Dinging)</b>

86
00:03:43,289 --> 00:03:45,259
PAW Patrol ready</b>
for action,</b>

87
00:03:45,258 --> 00:03:46,958
Ryder, sir!</b>

88
00:03:46,959 --> 00:03:49,459
(Beeping)</b>
Thanks for hustling, pups.</b>

89
00:03:49,462 --> 00:03:51,162
Mr. Porter's fruit</b>
stand rolled out</b>

90
00:03:51,163 --> 00:03:53,303
into the middle of traffic.</b>
 </b><i>Yikes!</b>

91
00:03:53,299 --> 00:03:54,799
And now, he's stuck</b>
inside of it.</b>

92
00:03:54,800 --> 00:03:57,600
(Horn honking)</b>
But it's a roadside stand,</b>

93
00:03:57,603 --> 00:04:00,143
not a middle-of-the-road stand.</b>

94
00:04:00,139 --> 00:04:02,139
Exactly. So, for</b>
this mission,</b>

95
00:04:02,141 --> 00:04:04,181
I'll need... Chase.</b>

96
00:04:04,176 --> 00:04:06,376
I need you to use your</b>
megaphone and cones</b>

97
00:04:06,379 --> 00:04:09,119
to redirect cars so</b>
we can rescue Mr. Porter.</b>

98
00:04:09,115 --> 00:04:11,145
Chase is on the case.</b>

99
00:04:11,150 --> 00:04:12,690
And Rubble,</b>

100
00:04:12,685 --> 00:04:14,345
I need you</b>
to use your rig</b>

101
00:04:14,353 --> 00:04:16,193
to put the stand</b>
back in place.</b>

102
00:04:16,188 --> 00:04:18,888
Rubble on the double!</b>

103
00:04:18,891 --> 00:04:21,961
Alright! PAW Patrol</b>
is on a roll!</b>

104
00:04:21,961 --> 00:04:26,131
(Barking)</b>

105
00:04:26,132 --> 00:04:27,672
♪ PAW Patrol </b>

106
00:04:27,667 --> 00:04:28,667
(Barking)</b>

107
00:04:28,668 --> 00:04:30,968
♪ Go, go, go, go, go, go </b>

108
00:04:30,970 --> 00:04:31,970
♪ PAW Patrol </b>

109
00:04:31,971 --> 00:04:33,011
♪ Go, go, go </b>

110
00:04:33,005 --> 00:04:34,005
(Barking)</b>

111
00:04:34,006 --> 00:04:36,306
♪ Go, go, go, go, go </b>

112
00:04:36,309 --> 00:04:43,319
♪</b>

113
00:04:43,316 --> 00:04:44,316
♪ Chase </b>

114
00:04:44,317 --> 00:04:45,587
(Barking)</b>

115
00:04:45,585 --> 00:04:50,085
♪ Go, go, go, go, go, go,</b>
go, go, go, go, go ♪</b>

116
00:04:50,089 --> 00:04:51,089
♪ PAW Patrol </b>

117
00:04:51,090 --> 00:04:52,090
(Siren wailing)</b>

118
00:04:52,091 --> 00:04:54,531
♪ Go, go, go, go </b>

119
00:04:54,527 --> 00:04:55,527
♪ Rubble </b>

120
00:04:55,528 --> 00:04:57,258
Yeah! (Barking)</b>

121
00:04:57,263 --> 00:05:00,403
♪ Go, go, go, go, go, go </b>

122
00:05:00,399 --> 00:05:02,739
♪ Go, go, go, go </b>

123
00:05:02,735 --> 00:05:06,735
♪ PAW Patrol, PAW Patrol </b>

124
00:05:06,739 --> 00:05:07,909
(Tires screeching)</b>

125
00:05:07,907 --> 00:05:09,907
(Sirens wailing)</b>

126
00:05:09,909 --> 00:05:19,919
♪</b>

127
00:05:25,693 --> 00:05:27,063
Over here, Ryder!
\h(Horns honking)

128
00:05:27,056 --> 00:05:30,386
\hBe right there,
Mr. Porter! Chase?

129
00:05:30,386 --> 00:05:31,246
On it.

130
00:05:31,254 --> 00:05:32,424
(Siren wailing)

131
00:05:32,419 --> 00:05:35,919
(Barking) Traffic cones!

132
00:05:38,023 --> 00:05:40,923
(Barking) Megaphone!

133
00:05:40,924 --> 00:05:46,094
Please, follow the cones
\h\hand drive this way!

134
00:05:46,089 --> 00:05:48,289
Phew. Thanks, Ryder.

135
00:05:48,287 --> 00:05:50,017
No problem, Mr. Porter.

136
00:05:50,023 --> 00:05:51,163
Ready, Rubble?

137
00:05:51,155 --> 00:05:52,525
Ready.

138
00:05:52,528 --> 00:05:55,658
(Beeping)

139
00:05:55,660 --> 00:06:01,690
♪

140
00:06:01,693 --> 00:06:03,493
\h\hId better pick
these up before cars

141
00:06:03,485 --> 00:06:06,115
turn them into
\happle sauce.

142
00:06:06,122 --> 00:06:08,962
Mmm, apple sauce.

143
00:06:08,957 --> 00:06:12,217
(Both laughing)

144
00:06:12,221 --> 00:06:13,491
So, what happened?

145
00:06:13,485 --> 00:06:15,245
Well, I was unloading
\h\h\h\h\hsome apples

146
00:06:15,254 --> 00:06:16,454
from this bushel
\hbasket when--

147
00:06:16,452 --> 00:06:19,452
Apples? Dont you mean nuts?

148
00:06:19,452 --> 00:06:22,452
\hHuh? That was
full of apples.

149
00:06:22,452 --> 00:06:27,122
\hMust have been
those squirrels.

150
00:06:30,023 --> 00:06:30,693
(Chattering)

151
00:06:30,693 --> 00:06:34,323
\h\h\h\h♪ Doo, doo, doo, doo,
doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪

152
00:06:34,320 --> 00:06:34,790
Huh?

153
00:06:34,792 --> 00:06:36,862
(Sheep bleating, cows
\h\hmooing, rumbling)

154
00:06:36,858 --> 00:06:38,058
(Clucking)

155
00:06:38,056 --> 00:06:40,116
(Grunting) Well,
\hhowdy to you,

156
00:06:40,122 --> 00:06:41,192
Miss Clucky.
\h(Clucking)

157
00:06:41,188 --> 00:06:45,158
\hBut I bet your nests
more comfy than my cap.

158
00:06:45,155 --> 00:06:46,985
(Clucking)

159
00:06:46,990 --> 00:06:49,120
Now, dont tell me
\h\hyoure scared

160
00:06:49,122 --> 00:06:51,322
of one itty-bitty acorn.

161
00:06:51,320 --> 00:06:53,760
(Clucking)

162
00:06:53,759 --> 00:06:56,159
(Rumbling, creaking)

163
00:06:56,155 --> 00:06:57,985
Whoa! My barns bursting

164
00:06:57,990 --> 00:06:59,490
with itty-bitty acorns!

165
00:06:59,485 --> 00:07:03,755
Id better call Ryder.

166
00:07:03,759 --> 00:07:06,989
\hWhew. That sure
was a lot of nuts.

167
00:07:06,990 --> 00:07:08,350
\h\h\h\h\hCHASE:
Got a few more!

168
00:07:08,353 --> 00:07:10,663
Incoming!

169
00:07:11,528 --> 00:07:14,658
Thanks, pups, but howd
\h\h\hthey get up there?

170
00:07:14,660 --> 00:07:15,830
\h\hThe squirrels
must have run out

171
00:07:15,825 --> 00:07:17,985
\h\hof their usual
nut-storing places.

172
00:07:17,990 --> 00:07:19,890
(Communicator ringing)

173
00:07:19,891 --> 00:07:21,291
Hi, sir. Need
\h\hsome help?

174
00:07:21,287 --> 00:07:25,317
<i>Yep. Somebodys filling the
\h\h<i>\hmailboxes with nuts.

175
00:07:25,320 --> 00:07:26,790
Were on our way.

176
00:07:26,792 --> 00:07:28,892
(Barking)

177
00:07:31,023 --> 00:07:33,693
\hThats the
last of them!

178
00:07:33,693 --> 00:07:34,993
Look! A squirrel!

179
00:07:34,990 --> 00:07:38,760
Ive got a hunch its
\hstoring more lunch.

180
00:07:38,759 --> 00:07:40,959
(Pups barking)

181
00:07:40,957 --> 00:07:47,157
♪

182
00:07:47,155 --> 00:07:48,385
\h\h\h\h\h\h\hRYDER:
Its stashing acorns

183
00:07:48,386 --> 00:07:49,726
in Alexs treehouse!

184
00:07:49,726 --> 00:07:53,586
Whoa. Looks like all the other
\hsquirrels had the same idea.

185
00:07:53,594 --> 00:07:56,534
That treehouse is stuffed!
\h(Creaking)

186
00:07:56,528 --> 00:07:57,858
\h\hRYDER:
Uh-oh. Sounds like its

187
00:07:57,858 --> 00:07:59,418
more than it can hold!

188
00:07:59,419 --> 00:08:01,159
\h\h\h\h\h\hBOY:
Hi, PAW Patrol!

189
00:08:01,155 --> 00:08:02,685
\h\h\h\h\h\hRYDER:
Alex, climb down!

190
00:08:02,693 --> 00:08:04,593
Your treehouse might fall!

191
00:08:04,594 --> 00:08:08,424
Oh, no! Really?

192
00:08:08,660 --> 00:08:11,450
\h\hRubble, use your
crane to hold it up.

193
00:08:11,452 --> 00:08:13,692
On it!

194
00:08:16,287 --> 00:08:18,017
\hDANNY:
Wah-hoo!

195
00:08:18,023 --> 00:08:20,563
\h\hRUBBLE:
Huh? Uh-oh!

196
00:08:20,561 --> 00:08:21,761
Wah-hoo!

197
00:08:21,759 --> 00:08:23,829
Wah-hoo! Check it out!

198
00:08:23,825 --> 00:08:25,085
Im doing it!

199
00:08:25,089 --> 00:08:27,589
Danny, get out
\h\hof the way!

200
00:08:27,594 --> 00:08:30,124
Huh?

201
00:08:30,122 --> 00:08:32,322
Oh!

202
00:08:34,485 --> 00:08:36,525
Yeah! Close call.

203
00:08:36,528 --> 00:08:39,918
Epic landing, though.

204
00:08:39,924 --> 00:08:41,834
Oh, no! My treehouse!

205
00:08:41,825 --> 00:08:43,485
Alex!
\h\hCome back!

206
00:08:43,485 --> 00:08:46,345
Well get it.

207
00:08:46,353 --> 00:08:48,663
(Grunting)

208
00:08:49,122 --> 00:08:54,062
\h\hPups, after
that treehouse!

209
00:08:54,056 --> 00:08:56,416
(Siren wailing)

210
00:08:59,254 --> 00:09:00,964
Whee!

211
00:09:00,957 --> 00:09:03,317
(Sirens wailing)

212
00:09:05,221 --> 00:09:06,251
Whoo-hoo!

213
00:09:06,254 --> 00:09:07,454
This is fun!

214
00:09:07,452 --> 00:09:08,832
Treehouse boarding.

215
00:09:08,825 --> 00:09:10,885
\hWhy didnt I
think of that?

216
00:09:10,891 --> 00:09:13,021
Totally extreme.

217
00:09:13,023 --> 00:09:16,293
Alex, put this on!

218
00:09:16,287 --> 00:09:18,857
Can you reach my hand?

219
00:09:18,858 --> 00:09:20,758
\h\h\h\h\h\h(Grunting)
(Squirrels chattering)

220
00:09:20,759 --> 00:09:23,159
I cant reach you!

221
00:09:23,155 --> 00:09:25,555
\h\h\h\h\h\hWhoa!
Hang tight, Alex!

222
00:09:25,561 --> 00:09:26,761
Im coming!

223
00:09:26,759 --> 00:09:28,989
Yee-ha!

224
00:09:30,485 --> 00:09:33,185
Now, to ride this
\h\htreehouse in!

225
00:09:33,188 --> 00:09:35,788
Whoa! Or not.

226
00:09:35,792 --> 00:09:37,092
Oof. Phew!

227
00:09:37,089 --> 00:09:39,689
Thanks for the
\hrad rescue.

228
00:09:39,693 --> 00:09:41,923
Whoa!

229
00:09:42,693 --> 00:09:44,423
Whoa!

230
00:09:44,419 --> 00:09:48,789
\h\hPups, Alexs treehouse has
turned into an off-road racer.

231
00:09:48,792 --> 00:09:51,692
\h\h\hSkye, we need your
copter to slow it down.

232
00:09:51,693 --> 00:09:53,633
<i>This puppys got to fly!

233
00:09:53,627 --> 00:09:55,527
And Marshall, were going
\h\h\hto need your ladder

234
00:09:55,528 --> 00:09:58,688
to get Alex and the squirrels
\h\h\hdown off the treehouse.

235
00:09:58,693 --> 00:10:03,493
<i>\hIm ready for a
ruff-ruff rescue.

236
00:10:07,089 --> 00:10:09,319
Goal!

237
00:10:10,660 --> 00:10:11,960
Awesome!

238
00:10:11,957 --> 00:10:14,957
(Gasping) Uh-oh.

239
00:10:14,957 --> 00:10:15,627
Oh, no!

240
00:10:15,627 --> 00:10:18,557
Theyre headed for
\h\h\hthe bluffs!

241
00:10:18,561 --> 00:10:19,761
(Barking)

242
00:10:19,759 --> 00:10:22,219
SKYE:
Hook!

243
00:10:23,858 --> 00:10:25,888
Got it. (Grunting)

244
00:10:25,891 --> 00:10:28,091
\h\h\h\h\hRYDER:
Great job, Skye!

245
00:10:28,089 --> 00:10:29,759
Marshall, youre up.

246
00:10:29,759 --> 00:10:32,729
(Siren wailing)

247
00:10:32,726 --> 00:10:35,116
(Barking) Ladder!

248
00:10:35,122 --> 00:10:37,662
\h\h\hOkay, Alex!
Climb over to me!

249
00:10:37,660 --> 00:10:40,730
(Grunting)

250
00:10:40,726 --> 00:10:41,986
(Chattering)

251
00:10:41,990 --> 00:10:43,120
I did it!

252
00:10:43,122 --> 00:10:44,252
Thanks, Marshall.

253
00:10:44,254 --> 00:10:47,024
Oh, no! My treehouse!

254
00:10:47,023 --> 00:10:50,163
(Grunting)

255
00:10:50,155 --> 00:10:55,445
♪

256
00:10:55,452 --> 00:10:58,292
\h\h\h\h\hNow, thats
some extreme footage.

257
00:10:58,287 --> 00:11:01,587
You saved me and
\hmy treehouse.

258
00:11:01,594 --> 00:11:03,194
Oh!

259
00:11:03,188 --> 00:11:06,528
\h\h\h(Laughing) And the
squirrels dinner, too.

260
00:11:06,528 --> 00:11:09,788
(All laughing)

261
00:11:09,792 --> 00:11:14,492
♪

262
00:11:14,485 --> 00:11:17,415
♪ PAW, PAW, PAW, PAW,
\h\hPAW, PAW, Patrol ♪

263
00:11:17,419 --> 00:11:21,119
♪ PAW, PAW, PAW, PAW Patrol ♪

264
00:11:21,122 --> 00:11:23,532
Yes! Thanks, PAW Patrol.

265
00:11:23,528 --> 00:11:24,158
Youre welcome.

266
00:11:24,155 --> 00:11:26,725
Whenever your treehouse
\h\hgoes skateboarding,

267
00:11:26,726 --> 00:11:27,986
just yelp for help.

268
00:11:27,990 --> 00:11:31,560
\hHow do you like
my... nutty trick?

269
00:11:31,561 --> 00:11:34,491
Youre such a-corn-y pup.

270
00:11:34,485 --> 00:11:35,825
(All laughing)

271
00:11:35,825 --> 00:11:38,725
♪ PAW, PAW, PAW, PAW,
\h\hPAW, PAW, Patrol ♪

272
00:11:47,367 --> 00:11:49,657
Oh!
Wow!

273
00:11:49,664 --> 00:11:50,404
Boy, oh, boy.

274
00:11:50,400 --> 00:11:53,830
Thats the bounciest, boing-iest
beast Ive ever seen.

275
00:11:53,829 --> 00:11:56,199
\h\h\hIts the biggest
bunny Ive ever seen.

276
00:11:56,202 --> 00:11:59,172
\h\h(Laughing) Hops
isnt a bunny, Alex.

277
00:11:59,169 --> 00:12:01,039
Shes a genuine kangaroo,

278
00:12:01,037 --> 00:12:03,467
\hthe newest member of
the Wingnut household.

279
00:12:03,466 --> 00:12:06,596
I brought her into town
for her babys checkup.

280
00:12:06,598 --> 00:12:09,038
\hBaby? Oh,
I cant wait

281
00:12:09,037 --> 00:12:14,097
\h\hto see the
baby kangaroo.

282
00:12:14,103 --> 00:12:16,173
HUMANS:
\h\hAw!

283
00:12:16,169 --> 00:12:17,369
Thats Joey.

284
00:12:17,367 --> 00:12:19,657
(Snoring)

285
00:12:22,862 --> 00:12:27,502
\hWhat a super
soaring sight!

286
00:12:27,971 --> 00:12:31,301
Hops is très athlétique,

287
00:12:31,301 --> 00:12:33,171
just like moi.

288
00:12:33,169 --> 00:12:34,429
(Grunting)

289
00:12:34,433 --> 00:12:35,403
(Laughing)

290
00:12:35,400 --> 00:12:37,430
(Grunting)

291
00:12:37,433 --> 00:12:43,143
Maybe Hops is a wee bit more
\htrès athlétique than moi.

292
00:12:43,136 --> 00:12:46,296
(Chuckling)

293
00:12:48,400 --> 00:12:51,600
(Grunting)

294
00:12:51,598 --> 00:12:53,968
Wow. Youre the best
\hhopper ever, Skye.

295
00:12:53,971 --> 00:12:58,041
\hThanks, Rocky. I bet youre
pretty good at Leapfrog, too.

296
00:12:58,037 --> 00:13:00,967
I dont know, but Ill try.

297
00:13:00,971 --> 00:13:02,501
(Grunting)

298
00:13:02,499 --> 00:13:03,999
Is it my turn
\h\h\hto leap?

299
00:13:04,004 --> 00:13:05,174
Whoa! Look out,
\h\h\hMarshall!

300
00:13:05,169 --> 00:13:06,429
\h\h\h\h(Grunting)
Yikes!

301
00:13:06,433 --> 00:13:08,373
Well, that didnt go so good.

302
00:13:08,367 --> 00:13:09,467
Its okay, Rocky.

303
00:13:09,466 --> 00:13:11,966
Remember, practice
\h\hmakes perfect.

304
00:13:11,971 --> 00:13:14,041
Practice makes giggles, too.

305
00:13:14,037 --> 00:13:15,037
(Both laughing)

306
00:13:15,037 --> 00:13:17,397
(All laughing)

307
00:13:18,697 --> 00:13:22,067
\hI need to be getting Hops
and Joey back to the ranch.

308
00:13:22,070 --> 00:13:24,140
Come on, roos!
\hTime to go!

309
00:13:24,136 --> 00:13:25,726
We should be on
\hour way, too.

310
00:13:25,730 --> 00:13:29,300
Were all taking a photo hike
\h\h\h\h\h\hto Gorgeous Gorge,

311
00:13:29,301 --> 00:13:31,301
\harent we,
Chickaletta?

312
00:13:31,301 --> 00:13:33,431
(Snoring)

313
00:13:33,433 --> 00:13:34,403
Ooh. (Laughing)

314
00:13:34,400 --> 00:13:37,330
Shes still asleep.

315
00:13:37,334 --> 00:13:43,004
\h\h\hOur photo hike will
be absolutely magnifique.

316
00:13:43,004 --> 00:13:44,944
(Yawning)

317
00:13:44,938 --> 00:13:46,698
(Squawking)

318
00:13:46,697 --> 00:13:50,037
\hLets go, gentlemen,
while the sun is high.

319
00:13:50,037 --> 00:13:54,857
\hMarvelous meeting
your cute kangaroos.

320
00:13:59,169 --> 00:14:02,069
(Chickaletta snoring)

321
00:14:02,070 --> 00:14:05,700
Alright, Hops. Into the truck.

322
00:14:07,367 --> 00:14:09,297
Hops? Where you going?

323
00:14:09,301 --> 00:14:10,971
We have to stop her!

324
00:14:10,971 --> 00:14:12,661
Ill help. Hops!

325
00:14:12,664 --> 00:14:15,864
Dont go!

326
00:14:16,499 --> 00:14:18,909
Oh, what a view!

327
00:14:18,905 --> 00:14:20,595
Picture time!

328
00:14:20,598 --> 00:14:23,698
\h\hWe shall pose
in the heroic way.

329
00:14:23,697 --> 00:14:26,597
Lets do a fantastically
funny photo.

330
00:14:26,598 --> 00:14:28,368
Heroic!
\hFunny.

331
00:14:28,367 --> 00:14:30,267
\h\h\h\hHeroic.
Funny.

332
00:14:30,268 --> 00:14:32,068
Pose however youd like.

333
00:14:32,070 --> 00:14:34,100
You look wonderful.

334
00:14:34,103 --> 00:14:36,573
Say "gorge-ous."

335
00:14:36,565 --> 00:14:38,695
\h\hBOTH:
Gorge-ous.

336
00:14:38,697 --> 00:14:40,597
\h\h\h(Snapping)
Ooh. Over there

337
00:14:40,598 --> 00:14:44,498
\hwill make a much more
beautiful photo, Mayor.

338
00:14:44,499 --> 00:14:46,859
You can see the
\hentire gorge.

339
00:14:46,862 --> 00:14:50,202
\hBut well have to cross the
crevice on that creaky bridge.

340
00:14:50,202 --> 00:14:52,912
Yes, well have to be
\h\hcareful and quiet.

341
00:14:52,905 --> 00:14:57,905
\h\h\h\h\h\hMy Chickaletta is
still having her chick-y nap.

342
00:15:01,334 --> 00:15:03,574
Whoa.

343
00:15:04,905 --> 00:15:07,495
\h\h\hBOTH:
Stop, Hops!

344
00:15:07,499 --> 00:15:08,799
Whoa!

345
00:15:08,796 --> 00:15:11,796
Ah! Ah! Ah! Ah!

346
00:15:11,796 --> 00:15:13,696
Oh, no. Hang
\hon, Alex!

347
00:15:13,697 --> 00:15:15,627
Ah! Ah! Ah!

348
00:15:15,631 --> 00:15:18,171
(Gasping)

349
00:15:18,169 --> 00:15:20,999
Whoa. This is super high up!

350
00:15:21,004 --> 00:15:25,864
\hHey. I can see my
treehouse from here.

351
00:15:25,862 --> 00:15:27,532
No! Hops! Stay!

352
00:15:27,532 --> 00:15:29,072
Alex, you stay, too.

353
00:15:29,070 --> 00:15:32,910
\h\hIm calling
the PAW Patrol.

354
00:15:32,905 --> 00:15:33,905
Come on, Marshall.

355
00:15:33,905 --> 00:15:36,165
Its your turn
\hto leapfrog.

356
00:15:36,169 --> 00:15:38,399
Okay. Here I go!

357
00:15:38,400 --> 00:15:40,000
(Communicator ringing)

358
00:15:40,004 --> 00:15:41,704
Hi, Mr. Wingnut.
\h\h\hWhats up?

359
00:15:41,697 --> 00:15:43,907
<i>\hRyder, we need
your help. Look!

360
00:15:43,905 --> 00:15:45,855
<i>Alex was trying to
\h\h\h<i>\hcatch Hops,

361
00:15:45,862 --> 00:15:46,602
<i>our new kangaroo,

362
00:15:46,598 --> 00:15:48,168
<i>and she accidentally
\h\h\h\h<i>\hbounced him

363
00:15:48,169 --> 00:15:50,429
\h\h\h<i>\hup to the top
of the Ferris wheel!

364
00:15:50,433 --> 00:15:52,503
<i>Then she hopped away!

365
00:15:52,499 --> 00:15:53,299
Were on it.

366
00:15:53,301 --> 00:15:55,001
No Ferris wheel is too high.

367
00:15:55,004 --> 00:15:57,604
No pup is too small.

368
00:15:57,598 --> 00:15:58,468
(Beeping)

369
00:15:58,466 --> 00:16:00,396
\h\hPAW Patrol
to the Lookout.

370
00:16:00,400 --> 00:16:03,370
\h\h\h\h\hPUPS:
Ryder needs us!

371
00:16:03,367 --> 00:16:05,297
Hey, where did everybody go?

372
00:16:05,301 --> 00:16:06,331
Oh! Ow! Ooh!

373
00:16:06,334 --> 00:16:07,604
(Barking)

374
00:16:07,598 --> 00:16:08,528
Whoa! Whoa!

375
00:16:08,532 --> 00:16:09,732
Watch out, Marshall!

376
00:16:09,730 --> 00:16:11,100
\h\h\h\h\h\hWhoa!
(Crashing)

377
00:16:11,103 --> 00:16:14,433
And thats how you
\h\hplay Leap-Dog.

378
00:16:14,433 --> 00:16:16,633
(All laughing)

379
00:16:16,631 --> 00:16:25,601
♪

380
00:16:25,598 --> 00:16:27,908
(Dinging)

381
00:16:30,631 --> 00:16:32,731
PAW Patrol ready
\h\hfor action,

382
00:16:32,730 --> 00:16:33,470
Ryder, sir!

383
00:16:33,466 --> 00:16:35,426
\h(Beeping)
Thanks for hurrying, pups.

384
00:16:35,433 --> 00:16:39,203
\h\hThe Wingnuts new kangaroo,
Hops, is hopping all over town.

385
00:16:39,202 --> 00:16:43,042
She bounced Alex all the way
\hup onto the Ferris wheel.

386
00:16:43,037 --> 00:16:43,657
<i>Whoa!

387
00:16:43,664 --> 00:16:46,044
\h\hWow. Thats
one giant jump.

388
00:16:46,037 --> 00:16:48,297
\hYup, and now,
Hops is missing.

389
00:16:48,301 --> 00:16:50,331
So, for this mission,
\h\h\h\h\hIll need...

390
00:16:50,334 --> 00:16:51,274
Marshall. (Beeping)

391
00:16:51,268 --> 00:16:54,998
I need you to use your ladder
\h\h\h\hto help get Alex down.

392
00:16:55,004 --> 00:16:56,474
Im fired up!

393
00:16:56,466 --> 00:16:57,566
And Chase-- (Beeping)

394
00:16:57,565 --> 00:16:59,795
\h\h\h\h--Ill need you to
use your detective skills

395
00:16:59,796 --> 00:17:01,526
\h\h\hto find that
missing kangaroo.

396
00:17:01,532 --> 00:17:03,532
Chase is on the case.

397
00:17:03,532 --> 00:17:07,042
Alright! PAW Patrol
\h\h\his on a roll!

398
00:17:07,037 --> 00:17:09,327
(Barking)

399
00:17:11,103 --> 00:17:12,603
♪ PAW Patrol ♪

400
00:17:12,598 --> 00:17:14,528
Uh-oh! Whoa! Whoa!

401
00:17:14,532 --> 00:17:15,762
♪ Go, go, go, go, go ♪

402
00:17:15,763 --> 00:17:18,073
♪ PAW Patrol ♪
\h\h\h\hWhoa!

403
00:17:18,070 --> 00:17:18,760
(Barking)

404
00:17:18,763 --> 00:17:21,503
♪ Go, go, go, go, go, go ♪

405
00:17:21,499 --> 00:17:28,099
♪

406
00:17:28,103 --> 00:17:29,333
♪ Marshall ♪
\h\h\hWhoa!

407
00:17:29,334 --> 00:17:29,914
(Barking)

408
00:17:29,905 --> 00:17:35,065
♪ Go, go, go, go, go, go,
\h\h\h\h\hgo, go, go, go ♪

409
00:17:35,070 --> 00:17:35,800
♪ PAW Patrol ♪

410
00:17:35,796 --> 00:17:39,796
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪

411
00:17:39,796 --> 00:17:40,906
♪ Chase ♪

412
00:17:40,905 --> 00:17:41,795
(Barking)

413
00:17:41,796 --> 00:17:45,166
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪

414
00:17:45,169 --> 00:17:47,299
♪ Go, go, go, go ♪

415
00:17:47,301 --> 00:17:48,601
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪

416
00:17:48,598 --> 00:17:51,628
(Siren wailing)

417
00:17:51,631 --> 00:17:52,911
(Tires screeching)

418
00:17:52,905 --> 00:17:55,095
(Sirens wailing)

419
00:17:55,103 --> 00:18:03,763
♪

420
00:18:06,591 --> 00:18:08,961
How are you doing, Alex?</b>

421
00:18:08,960 --> 00:18:12,260
Great! I'm way taller</b>
than everybody up here.</b>

422
00:18:12,263 --> 00:18:13,903
(Ripping, gasping) Huh?</b>

423
00:18:13,898 --> 00:18:16,128
(Sirens wailing)</b>

424
00:18:16,134 --> 00:18:18,244
Marshall, you</b>
know what to do.</b>

425
00:18:18,236 --> 00:18:21,606
(Barking) Ladder up!</b>

426
00:18:21,606 --> 00:18:24,136
Chase, head out to</b>
find that missing kangaroo.</b>

427
00:18:24,142 --> 00:18:27,312
I saw Hops bounce off that</b>
way, towards the woods.</b>

428
00:18:27,311 --> 00:18:30,311
Thanks. And don't worry,</b>
Mr. Wingnut. We'll find her.</b>

429
00:18:30,314 --> 00:18:31,924
(Siren wailing)</b>

430
00:18:31,916 --> 00:18:33,816
Hurry, Marshall!</b>
My pants are kind of--</b>

431
00:18:33,818 --> 00:18:35,088
(Ripping)</b>
Uh-oh.</b>

432
00:18:35,086 --> 00:18:36,816
I'm coming!</b>

433
00:18:36,821 --> 00:18:38,091
(Ripping)</b>

434
00:18:38,089 --> 00:18:40,459
Whoa! (Grunting)</b>

435
00:18:40,458 --> 00:18:42,988
You okay?</b>
Yup. Thanks, Marshall.</b>

436
00:18:42,994 --> 00:18:46,164
Great. Hey. You can see</b>
the Lookout from up here.</b>

437
00:18:46,164 --> 00:18:48,734
Oof, oof, ow, ow, oof.</b>

438
00:18:48,733 --> 00:18:50,433
I'm good!</b>
Me, too.</b>

439
00:18:50,434 --> 00:18:53,674
But do you have a</b>
cool tool to fix my pants?</b>

440
00:18:53,671 --> 00:18:55,441
(Both laughing)</b>

441
00:18:55,439 --> 00:19:00,409
Now, let's help Chase find</b>
that runaway roo.</b>

442
00:19:00,411 --> 00:19:02,611
Hey, Chase. Find</b>
any clues yet?</b>

443
00:19:02,613 --> 00:19:04,323
Check out these tracks.</b>

444
00:19:04,315 --> 00:19:06,975
Whoever made these</b>
has really long feet.</b>

445
00:19:06,984 --> 00:19:09,194
Long like a kangaroo.</b>

446
00:19:09,187 --> 00:19:10,187
Come on!</b>

447
00:19:10,188 --> 00:19:13,188
(Sirens wailing)</b>

448
00:19:14,692 --> 00:19:17,862
There she is!</b>

449
00:19:17,862 --> 00:19:20,872
(Barking) Megaphone!</b>

450
00:19:20,865 --> 00:19:22,695
Hops! Come here, Hops!</b>

451
00:19:22,700 --> 00:19:24,540
Time to go home!</b>

452
00:19:24,535 --> 00:19:26,995
I think she's...</b>
looking for something.</b>

453
00:19:27,004 --> 00:19:29,444
But what?</b>

454
00:19:29,440 --> 00:19:30,440
(Clucking)</b>

455
00:19:30,441 --> 00:19:32,211
(Gasping) Chickaletta?</b>

456
00:19:32,210 --> 00:19:35,550
I thought it was her baby Joey</b>
taking a snooze in there.</b>

457
00:19:35,546 --> 00:19:38,116
Hops must be looking</b>
for her baby.</b>

458
00:19:38,115 --> 00:19:39,715
But if Chickaletta is here,</b>

459
00:19:39,717 --> 00:19:43,217
that means Joey is with</b>
Mayor Goodway at the gorge.</b>

460
00:19:43,221 --> 00:19:44,721
They must have</b>
gotten mixed up.</b>

461
00:19:44,722 --> 00:19:46,722
Let's go get</b>
your baby, Hops.</b>

462
00:19:46,724 --> 00:19:50,334
(Sirens wailing)</b>

463
00:19:50,328 --> 00:19:53,558
This is one</b>
flimsy floating footpath.</b>

464
00:19:53,564 --> 00:19:56,234
Oh, but this view</b>
is so stunning,</b>

465
00:19:56,234 --> 00:19:58,974
I simply must</b>
take a picture.</b>

466
00:19:58,970 --> 00:19:59,970
Oh!</b>

467
00:19:59,971 --> 00:20:02,471
(Cracking)</b>

468
00:20:02,473 --> 00:20:03,913
BOTH:</b>
(Gasping) Joey?</b>

469
00:20:03,908 --> 00:20:06,138
But if you were in</b>
my backpack,</b>

470
00:20:06,144 --> 00:20:07,254
then where is my--</b>

471
00:20:07,245 --> 00:20:08,245
(Sirens wailing)</b>

472
00:20:08,246 --> 00:20:10,516
Mayor Goodway,</b>
we have Chickaletta!</b>

473
00:20:10,515 --> 00:20:12,875
(Clucking)</b>
Oh, thank goodness!</b>

474
00:20:12,884 --> 00:20:16,894
I thought we were about</b>
to have a major emergency.</b>

475
00:20:20,825 --> 00:20:25,325
Ryder! We have</b>
a major emergency!</b>

476
00:20:25,329 --> 00:20:27,229
We are stuck!</b>

477
00:20:27,231 --> 00:20:28,831
Hang on, everyone!</b>
(Beeping)</b>

478
00:20:28,833 --> 00:20:32,503
Skye, Rocky, I need you</b>
at Gorgeous Gorge, right away.</b>

479
00:20:32,503 --> 00:20:35,513
 </b><i>On it.</b>
 </b><i>Roger.</b>

480
00:20:38,209 --> 00:20:39,879
Rocky, see if you</b>
have something</b>

481
00:20:39,877 --> 00:20:41,847
to replace</b>
those missing boards.</b>

482
00:20:41,846 --> 00:20:44,846
Don't lose it.</b>
Reuse it.</b>

483
00:20:44,849 --> 00:20:46,719
(Clattering)</b>

484
00:20:46,717 --> 00:20:47,847
(Gasping)</b>

485
00:20:47,852 --> 00:20:51,122
We need to stop</b>
that calamitous kangaroo.</b>

486
00:20:51,122 --> 00:20:52,292
BOTH:</b>
(Grunting) Whoa!</b>

487
00:20:52,290 --> 00:20:53,720
Oh, my.</b>

488
00:20:53,724 --> 00:20:57,734
Horatio, I know you are not</b>
très athlétique like moi,</b>

489
00:20:57,728 --> 00:20:59,758
but do not let go!</b>

490
00:20:59,764 --> 00:21:02,404
I'm... (Grunting)</b>
...trying!</b>

491
00:21:02,400 --> 00:21:04,400
(Beeping)</b>
Skye, grab them with your hook!</b>

492
00:21:06,037 --> 00:21:09,037
(Barking) Hook!</b>

493
00:21:10,942 --> 00:21:12,742
Almost...</b>

494
00:21:12,743 --> 00:21:14,213
Got you!</b>

495
00:21:14,212 --> 00:21:16,212
Do not fear, Horatio.</b>

496
00:21:16,214 --> 00:21:18,954
Skye and your</b>
très athlétique cousin</b>

497
00:21:18,950 --> 00:21:20,690
have got you.</b>

498
00:21:20,685 --> 00:21:22,685
(Sighing)</b>

499
00:21:22,687 --> 00:21:23,987
Phew.</b>

500
00:21:23,988 --> 00:21:25,318
Hold on,</b>
Mayor Goodway.</b>

501
00:21:25,323 --> 00:21:29,333
I'm coming to</b>
fix that bridge.</b>

502
00:21:32,130 --> 00:21:35,000
No! Hops, wait!</b>

503
00:21:34,999 --> 00:21:37,269
Ah!</b>

504
00:21:37,268 --> 00:21:40,268
(Barking) Net!</b>

505
00:21:41,772 --> 00:21:43,772
MAYOR GOODWAY:</b>
Ah!</b>

506
00:21:45,977 --> 00:21:47,947
Oh, no!</b>

507
00:21:47,945 --> 00:21:49,945
(Grunting)</b>

508
00:21:51,182 --> 00:21:55,992
Amazing! Way to go, pups.</b>

509
00:21:55,987 --> 00:21:59,987
Nice, Rocky. Looks like you're</b>
the best hopper ever now.</b>

510
00:22:03,761 --> 00:22:04,761
(Rustling)</b>

511
00:22:04,762 --> 00:22:06,162
(Clucking)</b>

512
00:22:06,164 --> 00:22:09,334
Oh. Don't worry,</b>
my darling Chickaletta.</b>

513
00:22:09,333 --> 00:22:13,943
I have an even comfier</b>
place right here for you.</b>

514
00:22:13,938 --> 00:22:16,938
(Snoring)</b>

515
00:22:17,975 --> 00:22:19,435
Thanks, PAW Patrol.</b>

516
00:22:19,443 --> 00:22:22,313
Now, I can get Hops</b>
and Joey back to the ranch,</b>

517
00:22:22,313 --> 00:22:25,323
where they'll have all the</b>
bouncy space they need.</b>

518
00:22:25,316 --> 00:22:28,686
You're welcome. Whenever you</b>
lose a jumping Joey,</b>

519
00:22:28,686 --> 00:22:30,446
just yelp for help.</b>

520
00:22:30,454 --> 00:22:31,894
Aw, sweet.</b>

521
00:22:31,889 --> 00:22:36,129
Mommy and baby are going</b>
to live hop-ily ever after.</b>

522
00:22:36,127 --> 00:22:37,227
(Laughing)</b>

523
00:22:37,228 --> 00:22:38,698
♪ PAW, PAW, PAW, PAW,</b>
PAW, PAW Patrol ♪</b>

524
00:22:40,781 --> 00:22:50,791
♪</b>


